Harán versión redoblada de Dragon Ball Super: Broly en Argentina… ¡Y sin los actores originales!

TRENDING

ESPECTACULAR VIDEO LIVE-ACTION DE EVANGELION
REIMAGINAN A VEGETA CON UN ESTILO HIPERREALISTA
¿CÓMO SE TRANSFORMÓ TRUNKS EN SSG?
CONFIRMAN NUEVO GAMEPLAY DE CYBERPUNK 2077 PARA ESTE MES
EXCLUSIVAS DE PS5 NO LLEGARÁN A PS4
PRIMER TRÁILER DE LA PELÍCULA DE ATTACK ON TITAN
DEATH STRANDING YA ES UN ÉXITO PARA SONY
DEVS QUIEREN VER MÁS TEORÍAS SOBRE EL FINAL DE FFVII REMAKE
TODO ESTO LLEGARÁ A NETFLIX EN JUNIO
KOJIMA DESMIENTE RUMORES SOBRE LA ADQUISICIÓN DE SILENT HILLS
CATE BLANCHETT SERÁ LILITH EN LA PELÍCULA DE BORDERLANDS
NUEVOS JUEGOS DE PS4 DEBERÁN CORRER EN PS5
AC: NEW HORIZONS SIGUE DOMINANDO EL MERCADO JAPONÉS
SONIC REGRESARÁ A LOS CINES CON UNA SECUELA
AQUÍ EL NUEVO GAMEPLAY DE LOL: WILD RIFT

DragonBallSuperBroly_DoblajeArgentino

Dragon Ball Super: Broly fue un tremendo éxito en la taquilla latinoamericana y todo debido en buena parte a su excelente doblaje que, de nueva cuenta, reunió a las voces originales de la serie. Ahora, nos hemos enterado que la película contará con una nueva versión redoblada al español que se ha realizado en Argentina, pero con un elenco de voces totalmente diferente al de la cinta que vimos en cines.

El anuncio sobre esta nueva versión de Dragon Ball Super: Broly la dio a conocer Gonzalo de la Rosa, quien fungió como director de doblaje del proyecto. Según comenta el creativo, el redoblaje se hizo a partir de la versión del film que distribuye Funimation (no 20th Century Fox), aunque también retomó elementos de sus contrapartes original japonesa y mexicana para forjar la adaptación que, asegura, cuenta con un español neutro (sin modismos locales como “che”, “vos”, etc.).

De la Rosa comenta que este redoblaje fue hecho con mucho amor y que reúne a talentosos actores de voz de Argentina que, además, se consideran fans de la serie. Por desgracia, explica que desconoce el medio o los canales por los que se emitirá esta nueva versión.

Pese a lo que muchos fans podrían pensar, ésta versión con “doblaje argentino” de Dragon Ball Super: Broly no va a sustituir a la que se hizo en México por Eduardo Garza, Mario Castañeda, René García y compañía. Suele ser común que en muchos casos haya películas que se doblen al español dos veces y que las dos versiones coexistan; y por lo visto, éste parece será el caso.

Sabemos que muchos fans preferirán la versión que llegó a cines con las voces originales de la serie. Pero aún así, díganos, ¿le darían oportunidad a esta otra versión?

Fuente: Twitter