Versiones internacionales del título de Star Wars podrían tener spoilers

TRENDING

Star Wars 9 japan Atomix

Hay que ser sinceros, el título del Episodio IX de Star Wars se siente muy diferente al de los episodios anteriores. Por ejemplo, es el primero que incluye el nombre de alguno de los personajes, además menciona a uno que supuestamente murió en el episodio previo. Si crees que El Ascenso de Skywalker es un spoiler, entonces no has escuchado la traducción de otras versiones, como la japonesa y la polaca.

Desde que el título y el primer tráiler se revelaron en el evento de Star Wars Celebration, el hecho de que incluya el nombre de Skywalker se ha prestado a especulación por parte de los fans. ¿Se referirá a que Luke regresará de alguna forma? Quizá la traducción a otros idiomas nos den una pista. La versión japonesa se traduce como “El amanecer de Skywalker” mientras que la versión polaca es un poco más explícita, siendo “La resurrección de Skywalker”.

Conociendo el trabajo previo del director de la película, J.J. Abrams, es muy probable que el título no tenga spoilers. A lo mejor se trata de una referencia simbólica y no necesariamente de que Luke Skywalker volverá a estar presente en la película. Sin embargo, es muy probable que tenga alguna participación por medio de un cameo, flashback o que aparezca como Fantasma de la Fuerza. Después de todo, el propio Mark Hamill ha comentado que ya no quiere volver a interpretar al personaje después del Episodio IX, ya que considera que su arco de historia ha terminado.

Descubriremos el misterio sobre el título de la película a finales de diciembre, cuando se estrene en cines de todo el mundo.

Pleca-Amazon-OK

Vía: Comicbook.com

Staff Atomix
Equipo de editores de Atomix.vg