Advertisement

Estas fueron las palabras finales de Genyo Takeda para Satoru Iwata

TRENDING

SatoruIwata-San

El día de ayer en Japón concluyó el funeral que se le realizó a Satoru Iwata tras su fallecimiento el pasado día sábado 11 de julio. Luego de un par de días en los cuales más de cuatro mil personas acudieron a darle el último adiós al presidente de Nintendo, uno de los directivos que ahora se encuentra supliendo temporalmente al difunto CEO, Genyo Takeda, brindó unas breves palabras para despedir a su compañero. Aquí se las compartimos.

Takeda, de 66 años, fue el responsable de brindar el último elogio al directivo tras concluir con la ceremonia fúnebre de Iwata. Frente a varios de los familiares, compañeros y admiradores del nipón, el ejecutivo recordó a su compañero y brindó las últimas condolencias a sus seres queridos.

Al reunirnos aquí en conjunto los miembros de Nintendo Co., Ltd. y los familiares del señor Iwata, me gustaría poder compartir mis más sentidas condolencias. Presidente Iwata, permítame llamarlo Iwata-san, justo como solía hacerlo.

Iwata-san, nos dejaste demasiado pronto. Apenas presidiste nuestra junta de accionistas el pasado 26 de junio y la noticia de tu repentina muerte ha dejado a todos los empleados con un profundo dolor al cual sobreponernos. El difunto Yamauchi-san te pasó la batuta al nombrarte el presidente de Nintendo en 2002 y los dos directores generales de la compañía, Shigeru Miyamoto y yo, te hemos estado apoyando y trabajando a tu lado. Siendo yo una persona de temperamento corto, el aspecto que más recordaré es que fuiste un líder en todo el sentido de la palabra, que siempre demostró compasión por las personas. Siempre mantuviste un dialogo de dos vías, incluso con la siguiente generación de empleados o con los miembros más jóvenes de los equipos de desarrollo y marketing, incluso con los empleados fuera de Japón cuyas diferentes culturas y costumbres pueden hacer de la comunicación todo un reto – incluso admitiendo tus errores frente a ellos en algunas ocasiones. Demostraste esto con tu creencia de que las personas eventualmente podrían llegar a entenderse las unas a las otras y con tu fuerte convicción de que la mejor manera para que creciéramos fuese por medio de la comunicación paciente, incluso aunque nos tomase mucho tiempo, una docena de ocasiones o discusiones interminables.

Tuviste éxito sembrando la semilla en el corazón de todos los empleados que, a fin de resolver un problema, saben que hay un ciclo fundamental mediante el cual se hace una hipótesis, ejecutan un plan, ven los resultados y después hacen los ajustes, y por el cual nutriste con cariño ésas semillas para que maduren y broten en plantas.

Hasta ahora, nuestros sucesores y las generaciones más jóvenes tomarán los primeros pasos y después mirarán hacia atrás y para mirar tus enseñanzas porque sentirán que no pudieron haber escogido un mejor camino. Ahora ellos ya no podrán acudir contigo para que los guíes.

Sin embargo, estoy seguro de que ellos ya tomaron la firme determinación de que continuarán por su cuenta, haciendo hipótesis, ejecutando planes, observando los resultados y reflexionando sobre estos para mejorarse a sí mismos.

Frente a tu increíble fallecimiento estamos seguros de que nos tomará un poco de tiempo antes de que podamos sobreponernos a esta profunda pena. Pero por favor entérate de que las semillas que plantaste y las plantas que han brotado seguirán colocando pequeñas flores que pondrán sonrisas en las personas alrededor del mundo, floreciendo en una flor mucho más grande de lo que tú, nuestro líder, inclusive fuiste, Iwata-san. Junto a Miyamoto y a otros miembros de nuestra generación juramos con nuestro corazón que continuaremos con nuestros esfuerzos para que, algún día, podamos reportarte y presentarte todos esos florecimientos de esas flores. Esperamos continúes mirándonos y guiándonos a nosotros los gerentes, nuestros empleados y a tu familia.

De parte de todos nosotros me gustaría ofrecer mi más sentido pésame y mis sinceras oraciones. Descansa en paz, Iwata-san”

Fuente: Nintendo