El doblaje en México siempre da de qué hablar, si es porque no se incluyó al actor original en una nueva adaptación, si sí se incluyó, si se recurrió a Luisito Comunica, etc. Y el último caso tiene que ver con la nueva película del Hombre Araña, Spider-Man: A Través del Spider-Verso debido a que el reparto de voces en la versión en español está compuesto por Tik-Tokers, YouTubers e influencers.
Ya habíamos visto una reacción por parte de Lalo Garza, voz de Krillin en Dragon Ball y Josh en Drake & Josh, pero en este caso fue Carlos Segundo (Piccoro – Dragon Ball) quien, se expresó respecto al elenco de voces en una conversación que tuvo con PipePunk, YouTuber que presta su voz a uno de los personajes de Spider-Man: A Través del Spider-Verso.
“A boca de jarro, a ustedes les llaman por sus seguidores. No por su talento. O sea, los llaman por la publicidad gratuita que van a obtener. Ese es el punto, es un movimiento mercadológico, sin menospreciar lo que hacen ustedes,” declaró la voz de Píccoro
Aquí el clip pic.twitter.com/LdcqGKILyE
— sr.Joshua@13 (@srJoshua131) May 18, 2023
Spider-Man: A Través del Spider-Verso se estrenará en nuestro país el próximo 1° de junio, habrá que ver si existen suficientes salas proyectando la versión original para quienes estén de acuerdo con Carlos Segundo y Lalo Garza. O también pueden esperar a que la película llegue a plataformas de streaming.
Vía: 3D Juegos
Nota del editor: Esta película ya la habíamos visto, sucedió con Sonic y, bueno, supongo que el público dará la respuesta a este dilema. Creo que es válido desde ambos puntos de vista, contratar voces que sabes que van a traer gente a las salas de cine y también el enojo de los profesionales por cómo sus esfuerzos y dedicación a una profesión es hecha de lado de una manera tan sencilla. Al final los estudios contratan a quien quieran y… a mi me hubiera gustado ver Super Mario Bros. Movie en inglés para escuchar a Jack Black 🙁