Después de mucho tiempo de estar al aire, el anime de Attack on Titan finalmente llegó a su conclusión el año pasado, y lo mejor de todo, es que conforme avanzaban las sagas se fue sacando el correspondiente doblaje latino que tanto se ha puesto en las tendencias por el buen trabajo de actuación. Sin embargo, estaba pendiente el capítulo que daba cierre a todo en nuestro idioma, algo que acaba de cambiar justamente el pasado 7 de enero del año en curso.
LEER +Hace un par de días se dio un anunció bastante esperado por los fanáticos de los videojuegos de anime, y es que se confirmó el regreso de Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi por medio de un evento especial. Eso ha llevado a los fans a pensar cómo va a ser esta nueva entrega, y uno de los temas más sonados es la cuestión del doblaje que tendrá.
LEER +El día de hoy los fans de Nintendo en latinoamérica han recibido un mensaje especial por parte de la compañía, dado que se ha confirmado la localización de un videojuego en doblaje y texto al español latino. Esto mediante portavoces de la marca que participaron en un video especial conmemorando que ya se tiene mayor presencia por esta región.
LEER +El día de hoy es todo un regocijo para los fanáticos de Nintendo, dado que llegó oficialmente el segundo tráiler de la película de Super Mario Bros. mismo en el que pudimos escuchar la voz de Anya Taylor-Joy. Y si bien la parte estadounidense del público quedó satisfecha, los usuarios de Latinoamérica desearon escuchar el avance en español.
LEER +Las noticias de la película de Super Mario no paran de llegar, pues si bien el público a nivel mundial ya tuvo su primer tráiler, a algunos usuarios les hacía falta conocer al elenco de las voces en español. Y por fortuna de muchos, minutos después de la publicación original, se dio a conocer la versión doblada que a algunos desconcertó un poco ya que el sonido no es tan claro.
LEER +La próxima aventura de Kratos y su hijo Atreus está a nada de comenzar con God of War Ragnarok, razón por la que se lanzó una parodia especial de Rick y Morty hace algunas semanas atrás. Sin embargo, hay algo que le hizo falta al público de latinoamérica, y claro, ese es el doblaje, pero parece que dicha petición acaba de concretarse hace un par de horas atrás.
LEER +Aunque muchos prefieren ver el anime en su idioma original, lo cierto es que existe una enorme audiencia que prefiere disfrutarlo con doblaje al español latino. Funimation está bien consciente de esto, y desde su llegada a Latinoamérica el año pasado, han apostado por los doblajes al español latino como uno de los elementos más fuertes de la plataforma.
LEER +Si estás buscando revivir algunos de los momentos más épicos de todo Dragon Ball, entonces no busques más, pues gracias a iTunes ya es posible disfrutar de 20 películas de la franquicia y lo mejor de todo es que puedes hacerlo con doblaje latino. Aquí te compartiremos una lista de todos los filmes de Dragon Ball que puedes encontrar en esta plataforma.
LEER +Scooby-Doo regresará a la pantalla grande en su siguiente película ¡Scooby!, en donde conoceremos la historia de origen de este personaje, además de que obviamente todo el equipo de La Máquina del Misterio se embarcará en una nueva aventura. Por medio de un reciente adelanto, cortesía de Warner Bros., por fin sabemos cómo se escucharán nuestros personajes favoritos con doblaje latino.
LEER +Les tenemos pésimas noticias para todos los fans del doblaje latino y, sobre todo, de Toy Story. Pese al enorme interés que había por parte de los fans y de las peticiones que se habían lanzado en la red, hoy ha trascendido que el actor Carlos Segundo, intérprete de Picoro en Dragon Ball y reconocido por ser la voz original de Woody en las primeras dos películas de la famosa saga de Pixar, no retomará su papel como el querido alguacil en Toy Story 4.
LEER +Dragon Ball Super: Broly fue un tremendo éxito en la taquilla latinoamericana y todo debido en buena parte a su excelente doblaje que, de nueva cuenta, reunió a las voces originales de la serie. Ahora, nos hemos enterado que la película contará con una nueva versión redoblada al español que se ha realizado en Argentina, pero con un elenco de voces totalmente diferente al de la cinta que vimos en cines.
LEER +En tan sólo unos días más, los fans del anime en México podrán volver a disfrutar en cines de la película de My Hero Academia: Two Heroes, aunque ahora con una versión doblada al español latino. ¿Tienes curiosidad por saber cómo se escucharán las voces de Deku, All Might y compañía en nuestro idioma? Entonces adéntrate a la nota ya que aquí te compartimos el primer tráiler doblado de la cinta.
LEER +Ubisoft es una de esas compañías que han hecho de la localización de sus juegos al español latino todo un hábito. Tom Clancy’s The Division 2, el siguiente gran juego de la firma francesa, no será la excepción y es por ello que, por medio de un tráiler, se nos muestran a los talentos que prestaran sus voces para el doblaje latinoamericano del título.
LEER +Cada vez falta menos para el estreno de Dragon Ball Super: Broly en México y Latinoamérica. Para que sigamos con el hype a tope, hoy la 20th Century Fox liberó un nuevo tráiler de la película doblado al español latino. Chécalo al interior de la nota.
LEER +La semana pasada los fans de Dragon Ball Super en Latinoamérica se llevaron una gran sorpresa cuando, de manera repentina, Cartoon Network dejó de transmitir los nuevos episodios de Dragon Ball Super en horario habitual. Sin embargo, el canal infantil ha confirmado las emisiones del anime regresaran la próxima semana.
LEER +Y así como sucedió con Caulifla, esta semana por fin pudimos escuchar a la voz latina de Kale en Dragon Ball Super. ¿Quién fue la encarga de interpretar a la poderosa pero tímida saiyajina que por varios meses fue conocida entre los fans como la Chica Broly? Acá te lo contamos.
LEER +Después de varios meses de espera, TV Azteca ha dado a conocer la tan esperada fecha de estreno en la que por fin podremos disfrutar de la versión latina de Sailor Moon Crystal. Y te adelantamos, llegará más pronto de lo que te imaginas.
LEER +Después de más de 10 años de ausencia, la linda Sakura Kinomoto, el carismático Kero y el valiente Li Shaoran volverán pronto a las pantallas de América Latina, ahora con Sakura Card Captor: Clear Card, la continuación del famoso anime de las CLAMP y de la cual se confirmó que ya se está doblando en México.
LEER +One Piece es uno de esos populares anime por el que los fans de América Latina han clamado que reciba un redoblaje, sobre todo ante lo inconsistente, criticado e incompleto que quedaron las versiones previas de la serie que se adaptaron en la región. Aunque por ahora se desconoce si esto llegará a ocurrir en el futuro, por lo menos los seguidores podrán emocionarse al saber que una de las más recientes películas de la franquicia de piratas, One Piece Film: Gold, ya está siendo doblada al español latino.
LEER +Y siguiendo con los anuncios sobre Dragon Ball Super, esta tarde Cartoon Network por fin dio a conocer la fecha en la que comenzará a transmitir los nuevos capítulos de la serie con su doblaje al español latino.
LEER +Por fin, las dudas se han despejado. Luego de varios meses de incertidumbre y constantes peticiones de los fans, Cartoon Network dio a conocer la que será la versión oficial latina del segundo opening de Dragon Ball Super, Limit Break X Survivor, que se escuchará durante la saga del Torneo del Poder. Te adelantamos, el resultado... no te dejará para nada contento.
LEER +Y sí, como les adelantábamos, la 20th Century Fox acaba de liberar el tráiler oficial en español latino de Dragon Ball Super: Broly. Acá lo pueden ver,
LEER +Sony ya se dio cuenta que dotar a sus juegos con doblaje al español trae grandes beneficios en la región latinoamericana. Marvel’s Spider-Man, la nueva exclusiva de PS4, continuará con dicha tendencia al contar con voces latinas, mismas que hoy se nos presentan a través de un nuevo tráiler.
LEER +