Cines mexicanos solo podrán proyectar películas en su idioma original y con subtítulos

TRENDING

New Project (37)

Suena como algo difícil de creer, pero gracias a una nueva reforma publicada en el Diario Oficial de la Federación, los cines en México se verán obligados a proyectar las películas en su idioma original y con subtítulos. El objetivo de dicha reforma es garantizar que las personas con cualquier tipo de discapacidad auditiva puedan ir al cine para ver cualquier cinta en el horario que sea.

Sin embargo, existe una excepción a esta reforma y es que las películas infantiles sí pueden ser exhibidas en español, pero también con subtítulos. Además de las infantiles, ciertos documentales educativos también podrían ser doblados al español, aunque claro, sin dejar de lado los subtítulos. Aquí un extracto de la Ley Federal de la Cinematografía:

“Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el Reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”.

Por supuesto, muchas personas están en contra de esta reforma, en parte porque muchos actores de doblaje están en riesgo de perder sus empleos. En redes sociales, usuarios ya están armando varias iniciativas para combatir esta propuesta, no obstante, suena como un objetivo sumamente complicado de lograr, especialmente cuando consideramos que obtuvo un total de 443 votos a favor en la Cámara de Diputados. Los cines en México tendrán un plazo máximo de 60 días para aplicar esta nueva reglamentación.

Via: Record