Metal Gear Solid HD Collection tendrá subtítulos en español

Directo de la cuenta de Twitter de Kojima Productions en español nos llega información que agradará a muchos fans de Metal Gear Solid: la colección vendrá subtitulada al español.

Y es que, en lo personal, prefiero subtítulos a tener que soportar una localización mal hecha. ¿Y ustedes?

“A todos los que han preguntado: sí, MGS HD Collection tendrá subtítulos en castellano!”

Fuente: Twitter.

Jorge Arellano Olvera
  • Uriel Aurak

    Oooh que chingon para que tambien las nuevas generaciones =p lo jueguen y no le hagan el feo por que no le entienden xD

  • Videojugadora_vida_3

    Qe no habian dicho qe eran las versiones subsistence? o como?

    • esehombre

      según wikipedia, serán las versiones Substance y Subsistence respectivamente

    • forpes

      Al parecer no les ponen así por que no contienen todos los extras de las versiones que mencionas. 

  • kastiyofox

    que bueno xq  de por si  la historia del 2 es complikada  madres y luego sin saber mucho ingles jaja gracias sub español saludos

  • tebin

    pues el MGS3 y el MGS PW ya se podian jugar en español no? ..vientos por el 2!! 

  • forpes

    Wow, compra segura n.n

  • dantenero73

    IA TENGO RESERVADA MI EDICION DE COLECCIONISTAS JAPONESA Y AMERICANA Q MAS PUEDO DECIR

    • consiguete una vida FREAK!

    • ovni_potente

      mejor que nos preste dinero we

    • mejor que no esté de pinche hablador…

  • JECH BOLT

    cuando sale¡?

  • Snake_Maiden

    Así sí baila mi hija con el señor!

    Demasiadas ganas de tenerlo ya.

  • kastiyofox

    oigan alguien puede entrar a la psn? desde medio dia no me deja conectarme saludos

  • claudio fernandez marrero

    la pregunta es.. Y PORQUE NO VAN A TENER SUBTITULOS EN ESPAÑOL?

    no lo entiendo

    mgs2 y mgs3 en play3 tenian subtitulos e español y peace walker tambien tiene subtitulos en español

    PORQUE estas veriones no vana a tener subtitulos en español?, pues claro que lloo tendran, es que ESO SE DA POR HECHO, no se porque una noticia para eso

    • ovni_potente

      te doy la oportunidad de que leas la nota completa antes de que te ataquen otros por tu comentario por no leer.

    • “A todos los que han preguntado”

      La comunidad tenía dudas; han quedado despejadas. No veo por qué andar de “apropiado”, si ya lo sabías qué bueno, y si no, hay mucha gente que no. Jezz….

    • peleandose como siempre el pinche urovoros 😛

  • ha ya pude comentar chingon urovoros, gracias, y esta buena la coleccion de metal gear saludos urovoros, chido man

  • Esto no es noticia, el MGS2 y 3 ya venian en español, al igual ke el PW.

    • ovni_potente

      jejeje inche kojima para que nos informa de cosas que no son noticia.

    • Sí es noticia. La gente había estado preguntándolo. Qué mejor que una declaración oficial para despejar dudas.

  • yeah todos los juegos deverian tener subtitulos en español =D

  • Luciano

    Le pondria los subtitulos SOLAMENTE si ARTEMIO es el que los hace XD

  • Juanito_RM

    Bien que perron, pero viendolo de esta forma los juegos en si ya deberian trar subtitulos si o si kee aprendan a los juegos como uncharted que trae como 7 idiomas

    • simon como las peliculas en dvd que puedas cambiarle el  idioma y los subtitulos de tu preferencia…

    • Si, pero las películas duran en promedio 90 minutos. No es lo mismo. Y también influye el índice de piratería, si deciden o no hacer la traducción de subs, porque todo es dinero que se pierde o se gana.

    • Neko Er Gatu

      pero es texto ad screen… no pesa nada no importando si es de 90 minutos o mil horas…. hoy en dia no se necesitan un ekipo grande de traductores…y  los tiempos estan markados por los originales ademas al ser reediciones y komo por ejemplo los titulos ke ya salieron en Ps2 en españa tenian  los subtitulos en ese idioma por lo ke inkluso no es mucho lo ke keda por traducir

    • Me refiero a juegos nuevos, los españoles se están jalando los pelos de los huevos porque The Old Republic no vendrá doblado (lol) y ni siquiera con subs traducidos al español. Pero el detalle es que de una u otra manera el mercado español no es tan bien recibido por la compañías (eso incluye todos los que se benficien en base a esa traducción, incluyendo a México). Segundo, traducir “profesionalmente” es una lana, y más si tomamos en cuenta las miles de líneas que tiene el juego.
      Pero en fin, si lo hacen o no tendrán sus razones, nos parezcan tontas o no. Al final como siempre, el dinero manda.

  • snake eater

    Ya sabia que iba a venir con subtitulos, de hecho es de cajón que vengan asi es mejor.

  • La única localización que se hizo al castellano, fue la del MGS1, y muy buena por cierto. No mejor que la oirignal, pero digna de ser recordada. Y seamos sinceros, todas las traducciones de subtítulos al castellano, sean por españoles o no españoles, son pésimas. Inventan cosas, se comen otras, hasta ponen signos de admiración o interrogación en donde no van. En fin, mil veces leer las líneas en inglés, que una traducción o doblaje.

    • Neko Er Gatu

      pasa por ke nuestro idiomas es mas kompleto y mas riko para expresar una misma kosa

    • Si, es cierto, pero una cosa es poner sinónimos y otra es inventar frases y hasta sentimientos en los personajes. Lo digo por experiencia propia, en mis tiempos libres me dediqué a traducir subs de pelis, sincronización a veces también, y hasta de puro oído. Y no demora mucho, el pedo viene cuando comparas tu trabajo con el disque profesional y te das cuenta que lo hiciste mejor. Sobre todo los españoles pronuncian las palabras horribles y luego las deforman o inventan por no saber un mínimo de inglés. Aquí no pasa lo mismo, pero ya ni la decencia tienen de escribir lo que van a decir y pasarlo por Word.

    • sobre todo si aprendes a escribir bien y sin usar la k para palabras que no la usan

    • charizard2021

      estamos concientes que Neko no esta escribiendo un libro, una nota y mucho menos traduciendo un un video juego vdd? Lo que dice tiene mucha razón y no pq haya escrito con kas se le desacredita su comentario.

  • Alberto Villalobos S

    Prefiero la versión en ingles, la de español es traducida del ingles, qeu si ya l adel ingles pierde mucho de la japonesa la que esta en español aun mas

  • “¡Yo sé mucho! ¡Esto no es noticia, ya lo sabía desde que nací!”.

    • troll

    • PxMaster

      rayos me ganaste el comentario :/…. trololol xD  

  • El Cacho (chandelea)

    español castellano?
    ppffff…!!!
    es horrible andar leyendo como lo escriben ellos…

  • Electromaom

    Sony la esta haciendo en grande! =’)

  • Neko Er Gatu

    para los ke no puedan entender el idioma anglo es una ayuda pero para kienes  lo leemos fluido o ya jugamos   la versiones originales no es la gran kosa

    • SuperCastigador

      hay si tu muy muy jajajajajajajajajajaja

  • Manuel Guerrero Huerta

    que te pasa urovoros que no has jugado el 1 del psone en español esta muy bien doblado los actores son de lo mejor y la historia cierra con broche de oro el juego, asi hubieran hecho esta collection pero bueno que venga subtitulado ya es ganancia.

    • yo lo tenia y no estaba en espanol, cual tienes la europea?

  • Pingback: Geo Gami » Metal Gear Solid HD Collection Con Subtítulos En Español()

  • una pregunta, esta coleccion vendra en disco o solo por xbox live?

  • …. a quien le importan los subtitulos con tal de ver al papito de VAMP  *drools

  • harohitman

    q paso urovoros ya puedo comentar bro……….saludos estamos en contac   *(‘ “)*

  • Apoco los tres juegos caben en un disco, ooorales, pero aun asi deberiamos pelear por que sony y su ps3, saque un retail de los mario bros, ese si me lo compro, apoyenme tontos. imaginense jugar mario bros 1, 2, y 3. ya quiero que salgan los mario bros en mi ps3 😀

    • Jesus Perez Garcia

      en serio que si andas perdida

    • charizard2021

      dude, q no te das cuenta q es un troll xDD

    • Jesus Perez Garcia

      por si no lo sabias Mario es propiedad de nintendo, ni en tu fantasía mas erótica se podría lograr lo que tu planteas.

  • y si le dicen a los de sony que hagan un remake de mario bros, imaginense jugar mario bros 1, 2 y 3, en nuestros PS3, WOW, seria mas padre que jugar juegos de gerras y de luchas y de espias. yo si me animaria a comprar un juego de mario bros 3, para ps3, ademas esta el destino, mario bros 3, = a ps3, o sea los dos terminan en 3, me entienden??

    • Jesus Perez Garcia

      noooo ps…. no es por ser troll ni nada de eso pero ¿en serio has jugado algun videojuego? no lo creo, compra revistas o lee mas atomix y sabras a los que me refiero

  • Ernesto_El_Funesto

    Me parece excelente esta noticia.

  • Si en inglés no le cachaba a tooda la historia… ahora en español.

  • Carlos Fahrenheit Tepes

    Ninguna novedad, MGS2 Substance está en español, MGS3 Subsistence está en español y Peace Walker también está en español, por lo que el trabajo de traducción no es nuevo, ya estaba hecho.